【中俄合作办学模式下俄语教学问题分析与对策研究】中俄合作办学

  摘 要: 随着国际交流的逐渐密切,中俄两国之间的教育合作应运而生。合作办学慢慢在各高校发展起来。这是一种新的办学模式,旨在有效利用两国间的优势资源,培养适应时代要求的复合型人才。但是,合作办学模式下的俄语教学还存在一些问题,需要教师在工作中不断探索,总结经验教训,摸索出合适的教学方法,不断推进合作办学的顺利发展。
  关键词: 合作办学 俄语教学 问题分析 应对策略
  一、引言
  随着国际局势的变换,中俄两国不仅在政治、经济、文化方面的交流越来越频繁,而且两国高校间的教育合作也日趋紧密。在这个大环境下,中俄高校间合作办学模式也日益成熟,主要目的就是有效利用两国间优势教育资源,改变人才培养单一化的现状,为社会培养出合格的应用型、复合型人才,以满足不断发展的多样化的社会需求。同时,可以改变学校的办学特色,提高学校所培养人才的社会竞争能力。
  正是在这种大趋势下,我校国际教育学院紧随社会发展形势,抓住国家政策支持的契机,成功地与俄罗斯远东国立交通大学合作举办建筑工程管理专业专科项目,2011年积极申报了与俄罗斯罗斯托夫国立建筑大学合作举办交通运输专业本科项目,2012年继续扩大合作办学的层次和方向。可见,我校的中俄合作办学规模正在逐步扩大,并且逐步走上正轨。在中俄合作办学的模式下,俄语作为学生的第一外语,在整个教学中占据非常重要的位置,对学生今后的发展起着重要作用。
  二、合作办学模式下俄语教学的特点
  大学里的俄语教学基本分为两类,即专业俄语教学和公共俄语教学。专业俄语教学针对外语学院俄语专业的学生,这些学生大部分都是零起点的,初高中阶段没有接触过俄语,教学中要求学生掌握扎实的俄语语言基础知识和较强的俄语听、说、读、写、译能力,以及俄语知识实际运用和交际能力。而公共俄语教学的对象是用俄语进行高考的学生,这部分学生初高中阶段就学习俄语,他们有相当扎实的俄语基础,教学中要培养他们阅读理解能力,引导学生利用所学俄语知识了解各个行业和领域的专业知识。可见,对这两类学生的教学侧重点是不一样的。
  中俄合作办学模式下招收的学生,专业或者是工程管理,或者是交通运输或者电气自动化,俄语只是他们进行本专业继续深造的一个辅助工具,并非其专业课。这部分学生也大都是零起点,以前没有学习过俄语。所以,他们在学习俄语时既没有专业课学生的时间保障,又没有公共课学生的知识储备,因此对这部分学生进行的俄语教学既有别于专业俄语教学,又不同于公共俄语教学,既要传授给他们严谨的俄语语法词汇基础知识,又要培养他们的俄语听说和阅读理解能力。相比较而言,合作办学模式下的俄语教学更具挑战性,需要摸索出适合的教学方法。
  三、合作办学模式下俄语教学存在的问题
  (一)学生学习自主性较差。
  我校国际教育学院合作办学的几个专业主要招收专科和三本学生。这部分学生除了俄语课外,还有大量专业课,可以说,他们学习任务非常重。而且,他们中大部分人从初高中时期就没有养成良好的学习习惯,学习自主性比较差,对大学里相对自由的时间缺乏合理的安排和利用。因此,没有浓厚的学习氛围。在这种环境中,很难取得良好的学习效果。而要学好一门新的语言,必须从一开始就要打好基础,每天都必须有一定的时间保证。但是,在学业压力大的情况下,很多学生都在一开始遇到困难的时候就放弃了。轻易言弃,缺乏自身努力的缺点在很多当代大学生身上都能看到。
  (二)教材选择欠妥当。
  从2006年开始,合作办学的俄语课本选用黑龙江大学俄语系编著,外研社出版的《俄语》1-4册。2012年开始更换为黑龙江大学俄语学院编著,北京大学出版社出版的《俄语》1-4册。虽然名字相同,但是,这两套书的使用效果却差异很大。外研社出版的《俄语》内容虽然稍显陈旧,但是非常适合合作办学模式下的俄语教学,因为这套教材里全面讲述了最基本的俄语语音、语法、词汇等。而北大出版社出版的《俄语》,虽然也是从语音开始讲述,但词汇量太大,学生疲于应付,最后直到受挫放弃俄语学习。这对我校2012级合作办学学生的俄语学习总体上产生了很大影响。
  (三)教学方法不合适。
  如前所述,合作办学框架下的俄语教学不同于专业俄语教学和公共俄语教学。要求在相对更短的时间内让学生掌握俄语最基本的语法体系和最基础的词汇知识,还要培养学生相对较好的听说能力和较高的阅读水平。而大部分任课教师没有摸索出合适有效的教学方法,不是把课上成专业课,就是上成公共课,而这两种方法,都不合适,所以教学效果也会大打折扣。
  四、应对策略
  (一)加强学生管理和学风建设。
  鉴于当代大学生身上暴露的一些缺点,学校应该完善管理,从制度上约束他们。制定严格的规章制度,督促学生学习。俄语是他们唯一要学习的外语,学校必须明令规定他们早晨有一定晨读时间,对于学生的请假也要严格把关,绝不能来者不拒,什么假都能批准。在严格管理的同时,要组织各种有意思的竞赛活动,提高学生的学习热情,营造浓厚的学习氛围。比如,可以组织朗诵比赛、写作比赛、综合能力团队竞赛等,不拘形式,只为能够营造出应有的学习气氛。
  (二)根据学生接受能力,选择适当教材。
  现在市面上流行的俄语零起点的精读教材有《大学俄语》(东方)和大学俄语(东方新版)教材,《俄语》新旧版教材。我校俄语专业学生使用过大学俄语(东方新版)教材,该教材词汇量、信息量很大,不光有语法词汇知识,还包括相应的国情文化知识。对于合作办学俄语教学来说,不太适合。因为合作办学的学生每周有6-10小时的俄语课,其他大部分都为专业课和公选课,实际上如果学生自律性差,在如此大的学习压力下,想把一门新的语言学好,是非常不容易的。因此建议更换现在使用的北京大学出版社出版的《俄语》,再次使用外研社出版的《俄语》或者尝试《大学俄语》(东方)。   (三)摸索有效教学方法,提高学习效率。
  我校合作办学模式下的俄语教学分俄语精读、口语、听力三门大课。俄语精读课每周课时一般6个或者8个(本科一年级时)。如何在有限时间内,甚至是学生不太配合的情况下,完成授课任务,对于任课教师来说,是个很大的挑战。教师课上要监督学生学习。尽量避免“一言堂”、“满堂灌”的教学模式。可以借鉴学校“训练式课堂”的经验,课上多提问,多练习。这样既能防止学生走神,又能巩固学生的基础知识。让学生积极参与到教学活动中,增强他们的自信心,提高学习热情。
  同时,精读、口语、听力三门课的任课教师要相互交流。精读课中可以分出一部分内容,让口语或者听力课教师教授。这样就变相减轻了学生俄语学习的负担,但是,学习的效率却提高了。因为如果每门俄语课都有自己的教材,则合作办学的学生根本没有时间识记所有该记的知识,毕竟他们专业课任务非常繁重,特别是前两年。而对一个零起点的外语学习者来说,打好基础至关重要。如果在一开始便落下功课,则后面想补是不太可能的。如果所有俄语任课教师都侧重于一本教材的使用,然后根据自己所任课程的特点,自行增加和补充相应的教学内容,则教学效果应该会有不错的改观。
  任课教师在课堂讲授中尽量利用课件进行讲解。课件中可以添加大量图片信息和音频视频文件,这样可以提高教学内容的趣味性和信息量,激发学生学习兴趣。在课间休息的空隙,老师可以给学生播放一些比较经典或者流行的俄罗斯音乐和视频,最好是那些带有中俄文字幕的歌曲,配有能够展现俄罗斯风土人情的图片。在欣赏音乐的同时,可以给学生稍作讲解,使他们在放松娱乐的过程中逐步了解俄罗斯的文化,并逐步培养他们对俄语的学习兴趣,提高学习热情。
  五、结语
  中俄合作办学是国际交流日益密切的产物,为我国教育事业的发展指明了方向。但是作为新兴的办学模式,它的具体实施尚在摸索阶段,在很多方面都是不成熟的。所以,我们在实际工作中,要不断总结探索,寻找最佳管理模式和教学思路,为中俄合作办学项目的进一步发展提供有力的支持与保障。
  参考文献:
  [1]孙晓.河南中俄合作办学项目中俄语教学方法浅析[J].现代经济信息,2009(19).
  [2]何雪梅.谈“中俄联合办学”俄语精读课教学[J].齐齐哈尔大学学报(哲学社会科学版),2004(11).
  [3]高春雨.中俄联合办学的课程设置探讨[J].黑龙江高教研究,2005(12).
  [4]赵晓彬.中俄联合办学视域下俄语专业教育教学改革及研究思路[J].继续教育研究,2008(6).
  [5]杨丽.中俄合作办学中俄语教学的几点思考[J].天中学刊,2010(25).
  [6]王阳.中俄合作办学模式中的俄语教学[J].大学教育,2012(9).
  该文章为中国交通教育研究会2012-2014年度教育科学研究课题:“中俄合作办学项目人才培养方案有效对接模式的探索与实践”,项目编号:交教研1202-149;与2012年度山东交通学院教育研究与教学改革项目:“中外合作办学引进优质教育资源有效途径的探索研究—以山东交通学院中俄合作办学本科项目为例”,项目编号:JY201217的阶段性研究成果。