【从有关鱼的词汇中看日本的鱼文化】 日本鱼文化

  摘要:日语中与鱼有关的表达较多,这与日本独特的地理环境密不可分。岛国日本,四面环海,有着漫长的海岸线,这就为它提供了丰富的海洋资源,独特的自然环境造就了日本独特的海洋文化,也注定了日本人与“鱼”有着不解的情缘。本文通过探讨鱼类词汇背后的日本鱼文化,旨在将语言学习与文化学习有机的结合起来。
  关键词:鱼 词汇 文化
  日本作为一个岛国,四面环海,其独特的地理位置使日本人自古就与鱼结下了不解之缘。日语中的「」和「」同音,即鱼与菜肴原本并无区别,由此可见鱼已成为日本人食生活中不可或缺的一部分,两者紧密联系。本文从日语中的鱼名、年夜饭中的鱼名、谚语中的鱼的表达三方面做了相应的分析,对鱼词汇中日本的鱼文化进行了研究。
  日语中的鱼名
  日本的鱼名具有多样性,日本人一般根据鱼的形状和习性对鱼进行命名,从命名中我们可以看出日本人对鱼的观察之细致。而且在鱼名的书写上很多都是用汉字来标记其另一半,我们认为日本文化是在吸收中国文化的基础上建立的。
  1.「」皮剥鲀科海鱼。体形为椭圆,侧扁,嘴突出、皮厚。吃这种鱼的时候,必须剥皮了才能吃,所以命名为「」。
  2.「魚」鲈鱼科海鱼。体型灰色、鳞片易剥。这种鱼的头部有一对石头,故命名为「魚」。
  3.「」鲑目科鱼,是一类很有价值的食用鱼,全世界大约也只有10种左右。鳟鱼在日本渔业中有重要的地位,被奉为有“地位”的鱼,故命名为「」。
  4.「」汉语译作“沙丁鱼”。这种鱼离开水马上就会死,生命力非常脆弱,渺小而没有价值,所以命名为「」。
  5.「」汉语译作“虎鲸”,是日本众多鱼中唯一的海豚科哺乳动物。嘴巴细长,牙齿锋利,专袭击并吃鲸、乌贼和鱼类,和“虎”一样是食肉动物,故命名为「」。
  6.「」汉语译作“雷鱼”。这种鱼背侧黄褐色,有黑褐色斑,在海水中以身长22厘米的较长身体游动时宛如闪电,像风一样迅速,所以写作「」。
  7.「さんま」中文译作“秋刀鱼”。体型侧扁细长、修长如刀,同时因为生产季节在秋天,故命名为「さんま」或「秋刀魚」。
  二、年夜饭中的鱼名
  日本人过阳历新年,那一天,平常在外工作的儿女大都会回到父母家,一家团圆,其乐融融的享受辞旧迎新的喜悦。他们过年要吃「御節料理」,也叫「正月料理」,就是我们所说的“年夜饭“,有着日本特色的除夕佳肴都有哪些象征意义呢?下面,笔者通过举例进行说明:
  1.「」汉语译作“生鱼片”,也有直接叫“刺身”的,是把深海鱼切成薄片,沾上酱油或货芥末等直接食用的食物。做刺身最好的鱼是「」,即加级鱼,因其读音与日语词语“めでたい”(值得庆祝的、喜庆的意思)的读音相通,被视为喜庆之鱼,再加上其味道极其鲜美,在日本料理中是作为“鱼王”使用,所以常常被用作年夜饭的佳肴。
  2.「」汉语译作“魁蛤”,蚶的别名,肉可食,味鲜美,因「」中的「」的读音和日语中的另一词「」(价值、好处、有意义的意思)的读音相同,体现了日本人在新年中对美好生活的无限期待。
  3.「の」汉语译作“干青鱼子”,是用盐腌过的鲱鱼子。从字面中我们不难理解,「の」象征多子多孙、繁荣昌盛,所以常被当做正月的喜庆食品,备受日本人的喜爱。
  4.「海老」读作“えび”,译作“虾”。由于虾的身体跟驼背的老人很像,所以写作“海老”,在年夜饭中,老人吃“海老”,象征寿比南山、长命百岁。
  5.「ぶ」又读作「ぶ」,汉语译作“海带结”。因「昆布」的读音“こぶ”与「ぶ」(欢喜、高兴的意思)中的“こぶ”读音相通,过年吃海带结,体现了日本人希望在新年中能碰上喜事,或者能拥有好的心情。
  三、谚语中的鱼的表达
  谚语“ことわざ”是人们在日常生活中,把常年积累的经验或教训通过简洁明快的语言表达出来的一种语言形式。日本谚语中包括了极其丰富的与鱼有关的表达,形象生动,寓意深刻,通过鱼的形象、习性等寓意生活的经验教训和人生哲理。只要了解了日本人对各种鱼的不同看法以及赋予在鱼身上的深沉含义后,就会很容易地明白这些谚语所表达的含义,下面通过举例进行说明:
  1.「腐っても鯛 」字面意思为“臭了也是加级鱼”,汉语引申为“瘦死的骆驼比马大”。“鯛”是日本的鱼中之王,体态优美,味道上乘,而且鱼体内细胞组织排列紧密,鱼身不容易腐烂。在江户时代,加级鱼只有武士等上层人士才能食用,普通百姓可望不可及。同时,「」的读音与日语词语“めでたい”(祝福、祝贺)的发音非常相似,所以加级鱼在日本被赋予喜庆的意义,日常生活中被认为是鱼中极品备受喜爱,如此珍贵的鱼,臭了也是加级鱼。这个谚语表示原本珍贵、高档的东西,即使有一点瑕疵或损坏,仍然具有其价值。在汉语里,结合中国的语言习惯,引申为“瘦死的骆驼比马大”。
  2.「鯛も一人は旨からず」译作“美味独食亦乏味”。“鯛”这种鱼是很珍贵的一种鱼,要是一个人独食的话,就体现不出它的价值,也感受不到它的美味,只有大家聚集在一起品尝,才能体现出它的价值,感受到该鱼上乘的味道。
  3.「えびで鯛を釣る」“えび”就是我们所说的虾,该谚语字面意思为“用小虾这样的诱饵就能捕获到加级鱼这样绝佳的猎物”,不难猜出它的引申意为以鸟枪换大炮或指吃小亏占大便宜。在日本,习惯于互赠礼物,如果送了别人礼物,而对方回赠的礼物比自己送的贵重,就可以用“小虾钓加级鱼”这个谚语来表达歉意。
  4.「雑魚の魚まじり」“雑魚”指小杂鱼,各种小鱼,“まじり”指混杂、掺杂。该谚语表示没有价值的小鱼混于大鱼之中,引申之意为“”鱼龙混杂、“滥竽充数”。
  5.「鰯で精進落ち」译作“沙丁鱼了斋戒”。“鰯”就是沙丁鱼,脂肪多、易腐烂,不受日本人欢迎,在日本常被赋予弱、不值钱等负面意思。而“精進”指的是修行、斋戒的意思,修行时只能吃素,“精進落ち”指的是斋戒结束,可以吃肉了。好不容易修行结束,可以好好美餐一顿,可是吃的却是味道差、易腐烂、形态小的沙丁鱼,真是沙丁鱼了斋戒,多么地让人失望。
  语言中最为活跃的部分是词汇,词汇能够生动及时地反映社会生活和思想的变化,通过词汇以及由词汇构成的表达形式,可以看出一个民族的语言特点和文化特点。本文从词汇的角度出发,通过举例的方式,从日语中的鱼名、年夜饭中的鱼名、谚语中的鱼的表达三方面做了相应的分析,从鱼的词汇中对日本的鱼文化进行了考察。了解日本的鱼文化,有利于克服在学习日语中的语言障碍,提高学生学习日语的兴趣。
  参考文献
  [1]卞兰云.日本人与鱼[J].日语知识
  [2]陈百海.鱼与日语[J].日语学习与研究
  [3]胡秋香.浅谈语言与文化的相互渗透[J].东南传播
  [4]杨春.从日语成语和谚语来源看日语文化」[J].安徽工业大学学报(社会科学版)
  [5]折井英冶,1983,『新修ことわざ辞典』〔M〕,東京: 集英社